- Select a language for the TTS:
- Russian Female
- Russian Male
- Language selected: (auto detect) - RU
Play all audios:
Читатель, поднаторевший в изучении подобной литературы, без труда заметит, что книга носит компилятивный характер, однако и она несет в себе зерно будущей его — читателя — инициативы.
Господин КЕВОРКОВ, как минимум, две трети книги отдал цитированию уже существующих в России слоганов. «Я уверен, — написал автор в предисловии, — что коллеги и рекламодатели не воспримут эту
подборку неким подобием сборника школьных сочинений, а будут в хорошем смысле черпать свое вдохновение, анализируя чужой опыт». Примечательно, что чужой опыт и впрямь может быть весьма
оригинальным, даже если он и касается социальной рекламы. «Итак, на экране демонстрируется автомат с конвейерной лентой, на которую с пугающей ритмичностью поступают какие-то бутылки, —
рассказывает Владимир КЕВОРКОВ. — Прямо перед нами на экране спина молодого мужчины, вся задача которого состоит в том, чтобы, в случае если какая-то из бутылок упадет на конвейерную ленту,
ее поставить в вертикальное положение. Мы видим, как от монотонной и однообразной работы мужчину немного покачивает и в какой-то момент он даже пропускает упавшую бутылку и судорожным
движением восстанавливает ее положение на ленте. При этом ни этикеток на бутылках, ни названия на комбинезоне работника, ни каких-то других элементов рекламы в ролике нет. Сам ролик
черно-белый, а в качестве звукового оформления используется монотонный гул от работы самого конвейера. И вот когда внутренне недовольство зрителя от непонимания того, что же ему хотели этим
роликом сказать, достигает апогея, звучит авторский текст: „Не надо было бросать школу“. Дешево и результативно, как и должно быть в хорошей рекламе. ЕЛЕНА МИХАЙЛОВА