Познер заявил, что его слова о «нерусском пушкине» исказили журналисты

feature-image

Play all audios:

Loading...

Владимир Познер заявил, что журналисты неправильно поняли и исказили его слова о «нерусском» Пушкине. Телеведущий отметил, что имел в виду не национальную принадлежность поэта, а его


характер и лирику. «Это заголовки, которые журналисты делают для того, чтобы привлечь внимание. Конечно, он русский. Я сказал, что он по характеру, конечно, «не русский». Потому что он


светлый, улыбчивый и позитивный. Даже печаль в его произведениях ─ светлая, в отличие от большинства или, можно сказать, всех русских поэтов», – сказал Познер «Газете.Ru». Познер назвал


глупостью слова о том, что он якобы не считает Пушкина русским поэтом. «Не могу сказать, что это ложь, но это преднамеренное искажение слов. Я могу только сказать, что я этого не говорил


никогда», ─ заявил Познер. Ранее телеведущий заявил, что мастерству Пушкина присущ «радостный свет», что, по его мнению, нехарактерно для русских литераторов.