L’or de la nuit, d’irène frain : une ode à la littérature et aux conteurs

feature-image

Play all audios:

Loading...

_L’OR DE LA NUIT, _D’IRÈNE FRAIN : UNE ODE À LA LITTÉRATURE ET AUX CONTEURS CRITIQUE - La romancière embrasse la fascinante odyssée des _Mille et Une Nuits_ à travers la figure et la vie de


l’orientaliste Antoine Galland (1646-1715). L’érudit picard restera, pour la postérité, le premier traducteur en français des célèbres contes. Imagine-t-on une manifestation dans les rues


pour réclamer une suite à un conte ? Cela s’est passé le 24 novembre 1708. Les révoltés criaient : _« Galland, feignant, une suite, vite, qu’est-ce que tu attends, feignant, on t’attend… »_


Quand elle ne puise pas dans sa veine autobiographique, Irène Frain prend à bras-le-corps le destin d’une femme ou d’un homme et le sublime. _Marie Curie prend un amant_, _Beauvoir in


love_,_ Les Naufragés de l’île Tromelin_. Cette fois, elle embrasse la fascinante odyssée des _Mille et Une Nuits_  à travers la figure et la vie de l’orientaliste Antoine Galland


(1646-1715), érudit picard, voyageur et savant, éminent membre de l’Académie des inscriptions et Belles-Lettres. Pour la postérité, il restera le premier traducteur en français des célèbres


contes. On imaginait un homme plein de confiance, on découvre un être presque pathétique, crevant de solitude, qui dépend du bon vouloir de l’intendant, car le métier de cet extraordinaire


polyglotte (grec, latin…