Книжный клуб: «американцы куда сердечнее»

feature-image

Play all audios:

Loading...

КНИГИ НЕ СТАРЕЮТ — МЕНЯЮТСЯ ЧИТАТЕЛИ.  ЖОРЖ СИМЕНОН МЕГРЭ ПУТЕШЕСТВУЕТ ПЕР. С ФР. КРАСНОЯРСК: ИЗД-ВО «УНИВЕРС», 1993 ГОД. — 416 СТР. ТИРАЖ 25 000 ЭКЗ. «Он, комиссар уголовной полиции Мегрэ,


находился здесь, более чем в десяти тысячах километров от Парижа, и присутствовал на допросе, проводимом коронером; <...>. Мегрэ великолепно отдавал себе отчет, что его коллега Коул, в


сущности, деликатно от него отделался, но не сердился: на месте офицера ФБР он вел бы себя точно так же. В свое время и он делал то же самое: два года назад ему поручили сопровождать в


поездке по Франции коллегу из Скотланд-ярда мистера Пайка, и Мегрэ частенько оставлял его, словно зонтик в гардеробе, где-нибудь на террасе кафе, с ободряющей улыбкой бросая: «Я на минутку».


Разница лишь в том, что американцы куда сердечнее. Мегрэ побывал в Нью-Йорке, проехал не то через десять, не то через одиннадцать штатов — всюду его хлопали по плечу и первым делом


спрашивали: «Как ваше имя?» Не мог же он говорить, что имени у него нет. Приходилось отвечать: «Жюль». Обычно собеседник секунду-другую соображал: «Oh, yes… Джулиус!» Почему-то все


американцы произносили его имя — Джулиус. «Have a drink, Julius!». Это фрагмент из новеллы «Мегрэ у коронера», входящей в сборник. Мегрэ съездил в Америку и попутно помог расследовать


запутанное дело. В 1929 родился первый роман СИМЕНОНА с участием комиссара Мегрэ, героя, сделавшего его всемирно известным писателем. Всего же вышло 80 произведений, где действует знаменитый


комиссар Криминальной полиции. Примечательно, что на одном из сайтов читатель с ником «aristarc», многозначительно заметил: «Когда-то это считалось интересным. Как меняются люди». Иногда


стоит перелистать старенькое издание сименоновских новелл. Например, вот это, вышедшее в Красноярске в 1993 году, когда российские любители детективной литературы наконец-то получили широкий


доступ к тому, что читали их коллеги во всем мире.