
- Select a language for the TTS:
- Russian Female
- Russian Male
- Language selected: (auto detect) - RU
Play all audios:
— Выражение «раздавить муху» в значении «выпить рюмку» происходит от названия маленькой (15–20 г) рюмочки, которую называли «мухой». Оно встречалось и у Достоевского в повести «Село
Степанчиково и его обитатели»: «Единственно, чтоб муху задавить, одну то есть рюмочку». И у Чехова в рассказе «Происшествие»: «Любили они муху зашибить. Бывало, мимо кабака проехать нет
возможности». В словаре Даля так прямо указано: «Убить муху. Переносное значение — напиться допьяна».
Более того, у Гоголя встречается и такое: «Задавить букашку». Букашку же часто называли «бухашка, бухарка». На Ярославщине дошло до того, что бухашкой стали называть рюмку. Так вместо
«выпивать» появилось всем нам знакомое грубое «бухать».
2025 АО «Аргументы и Факты» Генеральный директор Руслан Новиков. Главный редактор Михаил Чкаников. Директор по развитию цифрового направления и новым медиа АиФ.ru Денис Халаимов.
СМИ «aif.ru» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РОСКОМНАДЗОР), регистрационный номер Эл № ФС 77-78200 от 06
апреля 2020 г. Учредитель: АО «Аргументы и факты». Интернет-сайт «aif.ru» функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской
Федерации.
Все права защищены. Копирование и использование полных материалов запрещено, частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на сайт www.aif.ru.