
- Select a language for the TTS:
- Spanish Female
- Spanish Male
- Spanish Latin American Female
- Spanish Latin American Male
- Language selected: (auto detect) - ES
Play all audios:
ALGUNOS QUIZÁS ESCUCHEN ESO Y DIGAN, ¿CUÁL ES EL PROBLEMA, SI TÚ HABLAS ESPAÑOL? PERO CUANDO ESCRIBES CHISTES, ¿ESO NO DEPENDE DE MATICES Y DE LLEVAR UN RITMO PRECISO? Exactamente. Los
símiles, las metáforas y las frases de doble sentido se pierden. Entonces, ¿cómo representas la idea sin usar los mismos mecanismos de los que dependes en inglés? ¿O el cambio de cadencia?
Antes de la pandemia, planeaba ir a México y trabajar en un especial en español, pero como las cosas cambiaron, empecé a trabajar en otros proyectos. HAN PASADO DOS AÑOS DESDE LA GRABACIÓN
DEL DOCUMENTAL. ¿TE PARECE QUE DE CIERTA MANERA PODRÍA SER COMO UNA CÁPSULA DE TIEMPO A MEDIDA QUE PASA EL TIEMPO? Un documental es en esencia un resumen de ese momento. A veces me es un
poco difícil mirarlo. Porque mis padres estaban pasando por muchas cosas, pero en comparación con lo que es ahora, relacionado con su salud, aquellos fueron mejores momentos. Mi vida también
estaba en otra etapa; a pesar de que costaba trabajo, es distinta a como lo es ahora. Recuerdo que, hacia el final de las proyecciones, ya se estaba haciendo un poco difícil para mí
presenciar ciertas partes, revivir ciertos momentos una y otra vez. ¿CÓMO ESTÁN TUS PADRES AHORA? Cada vez que mostraban el documental, yo citaba a Heráclito, quien dijo que lo único
constante en la vida es el cambio. Casi tienes que anticipar el cambio. Hay que tomar las cosas día a día. Mi padre tiene buena salud. Pronto tiene otro seguimiento y un procedimiento para
ver si todavía permanece sin cáncer de colon. Hasta ahora, todo parece prometedor. Pero van a hacerle el chequeo completo en más o menos un mes para asegurarse de que no ha vuelto. La salud
de mi madre se ha deteriorado un poco. Por la naturaleza de la cirugía cerebral, hay ciertas áreas que han empeorado con los años, como su cognición y su memoria. No siempre capta lo que
está pasando o quizás su estado mental se vuelve repetitivo. Se recuerda a sí misma de las cosas que quiere hacer o me pide que repita lo mismo de nuevo, aunque puede ser que no se le haya
olvidado. Comprende que repito las cosas, pero necesita escucharlas de nuevo por su propio bien. Por eso es un desafío. Para mí es una experiencia de aprendizaje para el futuro ver cómo está
ahora su salud comparado con hace un año o hace unos meses. En resumen, encontramos maneras de manejar el nuevo 100%, y aceptamos que así es ahora el nuevo 100%. ¿CÓMO MANEJAS EL ESTRÉS
INEVITABLE QUE PROVIENE DE SER CUIDADOR? Hace mucho que medito y eso ayuda a mantenerme nivelado. Intento mantener un horario y meditar todos los días, con disciplina. Pero a veces solo lo
hago por unos minutos, o por cinco minutos antes de dormir o al despertarme, simplemente ejercicios de respiración. Sí, he seguido recurriendo a la meditación para ayudarme a sobrellevar
estos tiempos inciertos. También salgo a trotar porque me ayuda a pensar. Mientras troto, no hay nada más, no estoy frente a la computadora preocupado sobre los correos electrónicos que
recibo. Estoy ocupado físicamente y tengo la mente despejada; es entonces cuando más pienso. ¿CÓMO HA EVOLUCIONADO TU PAPEL DE CUIDADOR DESDE EL DOCUMENTAL? Creo que la evolución ha sido
tomar más responsabilidades. Algunas de esas tareas que hacía en el documental para ayudar a mis padres ahora son secundarias; otras, han pasado a primer plano. Ayudar a mi madre a ir al
baño y cosas por el estilo; tengo más responsabilidades. Creo que ese ha sido el mayor cambio, un sentido más profundo de responsabilidad ahora que empiezo a notar el lado frágil de la vida.
Pero mi papel es asegurarme de que puedan envejecer dignamente. ¿TE SIENTES AGRADECIDO DE CUIDAR A TUS SERES QUERIDOS? Todos los días. Me siento agradecido de poder cuidarlos, porque eso
significa que todavía tengo a mis padres. ORDENA EL DOCUMENTAL _CARE TO LAUGH_ (_CUIDADOS Y RISAS_) DE JESÚS TREJO: NEXT FESTIVAL DEC. 8, 7:00 P.M. SOUTH BAY MUSIC + FILM FESTIVAL Hermosa
Community Center 710 Pier Ave. Hermosa Beach, CA 90254 RESERVE TICKETS NOW